Shukrullo “The Buried without a Shroud” Translation of Finished Actions into English "

Caracteristica a las lenguas romances en el mundo actual

Fransuz tili darsligi III bosqich talabalari uchun

"Chingiz Aytmatov “The world echo” Cultural Aspects of Poetry Translation "

The use of the tense forms of the verb in English and Uzbek languages

Суғориладиган ерлардан фойдаланишни яхшилашнинг иқтисодий самарадорлиги

Semantic and functional characteristics of neologisms in modern english

Peculiaridades de la estilistica literaria

Cognitive metaphor in fictional text

The Echo of the World (366-416 pp) by Chingiz Aytmatov and Typology of Hyponymic Changes in Translation from Russian into English

Semántica de los adjetivos en español

Categoría determinado y indeterminado en español contemporáneo

Инглиз тилидаги эганинг функционал-семантик характеристикаси ва унинг ўзбек тилига таржима қилиш муаммолари

Translation of the extract of the book Echo of the World” (468-518 pages ) written by Chingiz Aytmetov and Translation methods of Uzbek realities into English

Problemas de teoría y práctica de la traducción

Особенности технологии возделывания сои в Узбекистане

The Principles of Semantic Identification of Lexical and Phraseological Units during the Translation of Belles–letter Works from Russian into English

Sintaxis de la oración simple y compuesta en español

Выражение языковой личности в художественном диалоге (на материале англиского языка)

"On Translation of the extract of the book ""Farewell to Gulsary"" Written by Chingiz Aytmatov "

<< < 84 85 86 87 88 89 90 > >>