Tarjimada xarakterni qayta yaratish san’ati (E.Hemigueyning o`zbek tiliga tarjima qilingan asarlari asosida)

Tarjimada xarakterni qayta yaratish san’ati (E.Hemigueyning o`zbek tiliga tarjima qilingan asarlari asosida)
Daraja:
Oliy ta`lim
Yo'nalish:
Ilmiy-ta`limiy
Turi:
Magistrlik dissertatsiyasi
Nashr etilgan yili:
2015
Til:
O`zbek tilida (lot.)
Yaratilan vaqti:
2021-04-13 04:57:55
Qadim zamonlardan boshlab tarjima orqali xalqlar bir-birlari bilan muomala qilganlar, olimlar bir-birlari bilan fikrlashganlar, adiblar bir-birlari bilan muloqotda bo`lganlar. Hamma zamonlarda – xoh adabiy, xoh ilmiy, xoh siyosiy kitoblar tarjimasi bo`lsin – xalq, u yaratgan yoki yaratayotgan madaniyat, fan, adabiyot va san’at bundan faqat naf ko`rgan.

Дабавлено : 2021-04-13 04:57:55

Этот категорий

Ўзбекистонда демократик жамият қуриш назарияси ва амалиёти

Бухгалтерский учет и аудит

Қарақалпақ тилинде теңлес еки компонентли фразеологизмлер oқыў - методикалық қолланба

Ижтимоий-маданий фаолиятда сценарийчилик

Озиқ-овқат маҳсулотлари технологияси

Новый

Жиззах вилоятида туристик дестинацияларни ташкил этишнинг ҳудудий жиҳатлари

Таълим муассасаси раҳбарининг бошқарув фаолиятида соғлом ва ижодий муҳитни яратиш механизмларини такомиллаштириш

Ишлаб чиқариш таълими усталарининг касбий компетентлигини ривожлантириш

Eliptik qismi yuqori tartibli bo`lgan kasr tartibli xususiy hosilali differensial tenglamalar uchun to`g`ri va teskari masalalar

Саноат корхоналари ривожланишининг инновацион стратегияларини такомиллаштириш