Hozirgi kunda biror-bir sohada ish yuritish uni boshqarishni kompyutersiz tasavvur qilish qiyin. XXI asrning savodxon kishisi bo’lish uchun avvalo kompyuter savodxoni bo’lish, hamda axborot-kommunikatsiya texnologiyalarini puxta egallamoq lozim.
Мустақилигимизни қўлга киритганимиздан кейинги ўтган қисқа вақт ичида республикамизда демократик адолатли ва ҳуқуқий давлатчилакни шакллантириш, халқимизнинг фаровонлигини ошириш, унинг маънавий руҳий тикланиши учун зарур бўлган барча шарт-шароитлар яратилмоқда.
Тизимли программалаш фанининг асосий мақсади компьютернинг программа таъминоти билан боғлиқ тушунчаларни ва ахборот технологияларидан фойдаланиш, маълумотларни қайта ишлаш масалаларини ечиш ҳақидаги маълумотлар тўпламини беришдан иборат.
Туб ислоҳотларни амалга ошириш, бозор мунособатларини шакллантириш энг аввало ходимларнинг иқтисодий билимига боғлиқдир. Кишиларда иқтисодий тафаккурни шакллантирмасдан туриб чуқур ўзгаришлар қилиб бўлмайди.
Die Information muss wahr, nützlich für die Menschen und umfassend im Sinne des Charakters unserer Epoche sein. Es darf kein Abschweifen von den Hauptfragen auf Nebensächlichkeiten geben. Missbrauch und Verfälschung der Information muss bekämpft werden
Ein Text besteht aus Sätzen, aber welchen Sätzen? Es gibt viele Sätze, die einen Text bilden können, aber wie viele Sätze braucht man, damit es ein Text wird? Ständig heißt es »äußern Sie sich im Text«, aber wieviel soll man schreiben? Texte werden als eine formal abgrenzbare Art der Äußerung wahrgenommen (воспринимать), die mehr als einen Satz umfasst, also eine Folge von Sätzen mit inhaltlichem Zusam¬menhang.
Evolyusion taraqqiyotning quyi bosqichida turadigan maxluqotlar, aytaylik qumursqalarning ko’p turlari, dunyoga kelishi bilanoq o’z g’amlarini o’zlari yeya boshlaydilar va «katta»larning yordamiga juda kam ehtiyoj sezadilar.
Ushbu laboratoriya mashg`ulot ishlari to`plami kimyo yo`nalishidagi bakalavrlarning o`quv rejalaridagi «Informatika va axborotlar texnalogiyasi» fani dasturiga asosan tuzilgan bo`lib, u butun kurs materialini to`la qamrab olgan.
Tirik organizmlar- tabiatning tarkibiy qismi bo’lib, tevarak atrof muhit bilan chambarchas bog’langan va o’zini yashashi uchun barcha zarur sharoitni shu tabiatdan oladi.
In consecutive interpreting (CI), the interpreter speaks after the source-language speaker has finished speaking. The speech is divided into segments, and the interpreter sits or stands beside the source-language speaker, listening and taking notes as the speaker progresses through the message. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter then renders a portion of the message or the entire message in the target language.
Modern English lexicology gives a systematic description of the word-stock of Modern English. It investigates the problems of word-formation in Modern English, the semantic structure of words, the main principals of classification of vocabulary units into various groups. Lexicology is inseparable from grammar, phonetics, stylistics and the history of the English language.